I didn't use Google for any of the translations since in the past Google seems to have bungled their attempts.
Very nice to know, and thanks for putting the effort in.

Very impressive. The French text (translated from English) is not readable for a French speaker. It just looks and sounds dumb. But the English counter-translation is just great. That shows that the translation software is not able to transpose the English source into a true French and get stick to the English structure.I have just used Google Translate to translate back a little bit of the French PDF. It does manage to get a lot right, which I think is very impressive, but not perfect. Over to the French-, Italian- and German-speaking players ...
The screen description of the scenario
When you click a flag to select a script to screen the Gettysburg scenario,
Scenario Description screen appears. You can scroll the screen to view the basic information below:
• Playback time you have to do this long to capture your goal(s) and defeat enemy forces.
• Command, date, time, location, and weather These give historical information.
• Situation This is the situation that you inherit as commander on the spot.
• Mission This is your main goal, simply stated. When the scenario
is launched and the game screen appears, go to the card (available from
the central island or pressing the "M") and place the cursor on the
Objective symbol for more detailed information on obtaining and
maintenance the lens.
• Victory Conditions This is the total points that mark the different
levels of victory or defeat, as determined by the scenario designer.
• This is your available Forces Command. When the scenario is launched
and the game screen appears, go to the Order of the box in the center of battle
Island to access more detailed information on your subject
commanders and combat units.
• Biographical Information This is a short biography of commander you will play.
When you are finished viewing the description of the scenario, you can select Start
Battle at the bottom of the screen, and the scenario of calculation. Otherwise, select
Cancel and return to the Gettysburg scenarios.
Your English is fine, I understand what you are saying. If I may be so bold your English is better than mine.... So no need to apologize.I did the French translation (more precisely re-did it) of CEAW - Grand Strategy and of Panzer Corps. I know it is a big and long work, specially when you do it on evenings and week-ends.
As you can see, my written English is not very good (better than my spoken one though), but I'm used to wargame English vocabulary and with wargames themselves, I worked as a French editor for years, and my wife is a French-to-English translator so she could give me a help.