about Chinese translation
about Chinese translation
hi,,devs and game lovers...as you see ,,,,SOWWL is a great game.
I ask devs to offer a method on translating into Chinese,,could u give us ?
thanks very much,,,and it will be good for leting more Chinese learn about SOWWL then
I ask devs to offer a method on translating into Chinese,,could u give us ?
thanks very much,,,and it will be good for leting more Chinese learn about SOWWL then
Last edited by chee on Sat Jul 27, 2019 9:16 pm, edited 1 time in total.
- RebBugler
- Reactions:
- Posts: 4252
- Joined: Sun Aug 03, 2008 12:51 am
- Location: Ouachita Mountains, Arkansas
Re: about Chinese translation
I was able to add German to the game without any changes of how the game is coded so I don't see why you couldn't attempt it, or any Chinese speaking person with a solid working knowledge of English, Italian, French, or German.
Bugles & Flags Gettysburg - Toolbar, Flags, Scenarios, and More...
- RebBugler
- Reactions:
- Posts: 4252
- Joined: Sun Aug 03, 2008 12:51 am
- Location: Ouachita Mountains, Arkansas
Re: about Chinese translation
Never mind...
Did a quick test mod to see if the game could handle Chinese characters, and it won't. So coding would have to be applied, probably on a grand scale to adjust European fonts to Chinese characters. Too bad, a Chinese version of the game would indeed be a boom for Waterloo popularity, not to mention sales.
I was looking for this translation: 分裂营
Did a quick test mod to see if the game could handle Chinese characters, and it won't. So coding would have to be applied, probably on a grand scale to adjust European fonts to Chinese characters. Too bad, a Chinese version of the game would indeed be a boom for Waterloo popularity, not to mention sales.
I was looking for this translation: 分裂营
- Attachments
-
- ChineseLanguageTest.jpg (363.42 KiB) Viewed 1999 times
Last edited by RebBugler on Sun Jul 28, 2019 12:42 am, edited 1 time in total.
Bugles & Flags Gettysburg - Toolbar, Flags, Scenarios, and More...
Re: about Chinese translation
Currently mygui support unicode 8 and ANSI for sure; i think also unicode 16 which should support all the chinese chracters (at least the simplified system). I think what is missing are the fonts ttf in mygui (I tried using an utf8 or chinese simplified charset but have a white space, so I think the real problem is to have a ttf with chinese characters to use in the relevant layouts. Chee if you have one we can use, we can do a test.
Visit my wargames blog: http://warforgame.blogspot.it/
Re: about Chinese translation
thanks...one friend has achieved CHN translation,and I did later ,,,now rest problem is where to find the key word FROM / TO / Your sincerely...its position ?
most content of the courier is Chinese except the above words.
most content of the courier is Chinese except the above words.
Re: about Chinese translation
By the way ,the SP option buttons font size is smaller than Main menu 's ...any methods adjust?
the default font and default generated font,,any difference in controling the SOWWL UI font ?
the default font and default generated font,,any difference in controling the SOWWL UI font ?
Re: about Chinese translation
thanks very much....now my friend and I make it work ! Of course add new font....
I see your Austrian army,seems not in official version,is it KS mod ? look nicer
I see your Austrian army,seems not in official version,is it KS mod ? look nicer
Re: about Chinese translation
Happy to hear it worked a very good new; can you attach some screenshots to see the effect? Can your friend explain all the passages he did, in order to create a vademecum for other modders? thanks
The austrian I think are in the KS and in Les Cent Jours mod, I don't remember other mods in this moment
The austrian I think are in the KS and in Les Cent Jours mod, I don't remember other mods in this moment
Visit my wargames blog: http://warforgame.blogspot.it/
Re: about Chinese translation
yeah,methods is to add new font which support CHN and edit some xml files,like font.xml ,SOWWL font.xml,SOWWL setting.xml,etc.All files added into a new mod ,same instructure like in BASE 's Language folder.
The Austrian look nicer than the one in KS mod
The Austrian look nicer than the one in KS mod
Re: about Chinese translation
I will explain what I have done after After the translation is completed. XDHappy to hear it worked a very good new; can you attach some screenshots to see the effect? Can your friend explain all the passages he did, in order to create a vademecum for other modders? thanks
The austrian I think are in the KS and in Les Cent Jours mod, I don't remember other mods in this moment
It works pretty well now but I can't find North,South,East,West In message box...Also I can't find the "From:" "To:"etc at the beginning and the end of the letter.
Some parts that use the .png font can't be displayed correctly. I don't know if I can change these font to ttf.
- Attachments
-
- 20190731032558_1.jpg (139.28 KiB) Viewed 1999 times
-
- 20190804163714_1.jpg (198.62 KiB) Viewed 1999 times
-
- 20190803161635_1.jpg (173.4 KiB) Viewed 1999 times
Last edited by Tsukigin on Sun Aug 04, 2019 3:47 pm, edited 1 time in total.